Главная страница Комикс Часть первая Часть третья Послесловие Страницы Примечания |
О. Тэдзука Часть вторая Усач: "Господин Нотарин! Мистер Холмс! Нет, похоже, они убежали". Видит на дереве выключатель. Усач: "Ишь ты, здесь кнопка". Нажимает ее, ствол откидывается на шарнирах и тросах, и открывается ход вниз. Усач: "Деревце-то с секретом". Спускается. Усач: "Железная лестница... Очень подозрительно". Усач оказывается в светлом помещении. Усач: "Глубина где-то метров тридцать". Заглядывает в полуоткрытую дверь. Усач: "Да это же..." За дверью сидит герцог в окружении всевозможных роботов ( илл. 9 ). Усач: "Значит, тут подземный штаб Красной партии". герцог: "Хлам, металлолом! Никто Лоутону в подметки не годится!" Ламп приводит робота с циркулярными пилами на руках, на плечах и на голове. Ламп: "А как вам вот этот, неужели плох?" Герцог фыркает. Ламп: "А эта куколка? Запрограммирована обнаруживать чужих". герцог: "Сил нет смотреть на эти глупости. Все, надоело! Сплошь идиотские игрушки! Неужели никто не может сделать настоящего живого человека, такого, как Митч?!" Вдруг куколка-сторож приходит в движение. Герцог от неожиданности роняет сигару, у Лампа на голове зажигается свечка. Ламп: "Внимание, кто-то к нам пролез!" Усач: "До чего противная кукла". кукла (останавливается у его ботинка): "Дяденька!" В коридоре. Усач: "Караул! Она за мной гонится!" злодеи: "Где кукла, где кукла?" Усач (кукле, взбираясь по пожарной лестнице): "Хватит, отстань!" Кукла подпрыгивает к нему под потолок. Ламп: "Вон он, шпион!" Яичница: "Сейчас я его подстрелю". Усач идет по натянутым под потолком тросам, кукла за ним. Усач: "Ишь, какая настырная!" В него стреляют, он теряет равновесие, повисает на тросах. Яичница: "Промазал. Ну, вторая попытка". Усач: "Безобразие". Хватает куклу и давит в кулаке. Пуля пролетает совсем близко, следующая попадает в трос, трос лопается, и Усач летит на оборвавшемся конце троса, точно маятник. Усач: "На арене воздушные гимнасты!" Усач влетает в какой-то люк и с размаху ударяется головой о металлический корпус условно-человекоподобного робота. Усач (с шишкой на лбу): "Это еще что?" робот: "Кажется, вы хороший человек". Усач: "Не трогай меня, пожалуйста". робот: "Не бойтесь, я ваш друг". Раскрывает переднюю стенку корпуса, показывает механизмы у себя в животе. "Меня зовут Фифи. Я раб герцога". Усач: "Ага, я правильно догадался, что это робот". Фифи: "Робот. Тут большой подземный завод, на котором мои товарищи трудятся, пока не сломаются. Только ради того мы появляемся на свет, чтобы люди над нами издевались. Нет у нас радости. Ненавижу герцога". Усач: "Да, сочувствую... Ладно, попробую как-нибудь помочь вашей братии". Фифи: "Благодарю". Стискивает протянутую руку Усача железной клешней. [3] Усач: "Ой!" Усач и Фифи выглядывают из люка. Фифи: "Скорей уходите, пока не подоспела погоня". Но к ним уже подбирается китаец в халате, с косичкой и с полным карманом метательных ножей. китаец: "Шпион!" Кидается на Усача, ломает нож о металлическую голову Фифи. Разворачивается и кидает полдюжины ножей, которые втыкаются вокруг Усача в стену. Усач (Фифи): "Одолжи-ка магнит". Вынимает у Фифи из живота подковообразный магнит, выставляет перед собой. Усач: "Ну, теперь кидай, сколько угодно!" Ножи притягиваются. китаец (израсходовав запас): "Ножика кончилась..." Усач: "Так быстро? Значит, теперь мой черед". Одним широким движением пришпиливает китайца за халат к стене всеми его ножами. К висящему китайцу подходят злодеи. китаец: "Что смотрите, снимайте". злодеи: "А где шпион?" Усач и Фифи убегают. Усач: "Красная партия-то - международная преступная организация!" Погоня. китаец: "Его поймай - плохо-плохо будет". злодеи: "Балда, а что будет, если не поймаем?" "Вряд ли он далеко ушел". Усач и Фифи бегут по заводу. Усач: "Заводик с размахом. Будет что рассказать полицеймейстеру". Видят люк. Усач: "Это что за дырка? Надо проверить". Влезают, люк захлопывается. Усач: "Похоже, это была ловушка". Фифи: "Сейчас я пробью выход". С разбега таранит люк головой, но безрезультатно - только гнет торчащее из макушки острие. Фифи: "Не получилось". В воздухе появляется огромная перевернутая голова герцога. Усач: "О, диапозитив". герцог: "Ха-ха-ха! Приветствую, благородный японец. Как вам оборудование моего подземного штаба? Перевернутые головы герцога окружают Усача сплошным кольцом. герцог: "Хочу с вами посоветоваться. Но сначала уберу этого бесполезного раба". Между Фифи и Усачом с грохотом опускается перегородка. Усач: "Зачем загородил?!" Фифи: "Я так и знал..." Вокруг него поднимается пар. Фифи: "Пришел мой последний час". Усач (колотит в стену): "Нет, нет, не смей так говорить!" Фифи (начинает плавиться): "Послушайте. У герцога есть электроколонка чтобы оживлять роботов... Если ее сломать, он больше не сможет делать несчастных рабов. Прошу вас..." Усач: "Эй, Фифи, что с тобой? Отвечай". Фифи окончательно расплавился. Перегородка исчезает, но за ней уже ничего нет. Усач: "Стенку убрали. Фифи, ты где?" Открывается люк, всовывается рука с пистолетом. злодей: "Ха-ха, робот расплавился и испарился! Выходи". Вооруженные злодеи в балахонах выводят Усача из люка. герцог: "Простите грубость моих подчиненных. Прошу сюда". Идут по заводу ( илл. 10). "Они спускались все глубже и глубже среди загадочных механизмов". Усач: "Что это вы тут делаете?" герцог: "Страшный газ под названием торон, ядовитый, но, правда, еще не испытанный. Здесь мы используем только механических кули - роботам никакой яд не страшен". Робот свалился под грузом цистерны, его бьет надсмотрщик: "Эй, опять бездельничаешь? Что, захотелось электрошока?" Усач: "Хоть они и машины, нельзя с ними так жестоко обращаться". герцог: "Они созданы для работы, нельзя их распускать". Усач: "Ох, не уважаете вы жизнь - добром это не кончится". герцог: "Думайте, что говорите! Я Наполеон атомного века". Усач (плетясь за ним вслед): "Может, мне тогда стать новым Линкольном и освободить рабов?" Зал, круглый стол, за которым сидит несколько злодеев в балахонах. Над председательским местом висит эмблема - смесь карточных трефов с пиками. герцог: "Глядите. Правда, хороший флаг? Да здравствует Красная партия! А с помощью искусственных пятен на Солнце мы устроим глобальное потепление, растопим Антарктиду, и там будет наш новый штаб". Усач: "Искусственных пятен?" герцог: "Точно. Эти пятна создал я. Ха-ха, не ожидали? Я выпустил в сторону Солнца омотений - вещество, которое блокирует гравитацию. Весь космический мусор, что болтался между Солнцем и Землей, посыпался на Солнце, и образовались пятна". [4] Усач: "Неправда. Таких технологий нет". герцог: "Не верите, можете сплавать на Сапожный остров, где омотений. Пятна, кстати, и Лоутону помогли создать искусственные клетки. Хе-хе-хе, так что Митч - моя законная собственность. Послушайте-ка, друг Усач. Не заключить ли нам джентльменское соглашение? Вы мне отдаете Митча, а я увожу Красную партию из Метрополиса". Усач: "Ни за что. Митча мой Кенъити каждый день водит в школу. Я из него воспитаю порядочного человека. Никаких сверхъестественных способностей обнаружить не позволю". герцог: "Что за упрямец. Давайте решим дело мирно, вот бумага, напишите Кенъити, чтобы привел Митча..." Усач: "Отстань!" Кидает в герцога чернильницей. "Сказал, не отдам, значит, не отдам!" Двое злодеев уволакивают его под руки. герцог (весь в чернилах, роняя чернильные капли с кончика носа): "Наглец, и не боится моего возмездия". Усача вталкивают в камеру. "Сюда его! Ишь, отчаянный". "Сейчас мы на тебе испытаем газ торон. Ну как, готов?" Усач (закрывая нос платком): "Газ торон... Скоты. Неужели отсюда никак не выбраться?" злодей (собирается тянуть за рычаг): "Сейчас увидишь, какой это ужасный яд. Пускаю газ!" "Тем временем..." На улице, возле банка, Эмми продает цветы. Эмми: "Фиалки, купите фиалки!" К ней подходит горбатый старик с палкой, в черных очках, заросший черной бородой. Эмми: "Дяденька, купите фиалки". бородач: "Бедное дитя. Где ты живешь?" Бородач поднимается на крыльцо с табличкой "Glacy and Emmy". Бородач и сестра. бородач: "Ты ее сестра, так? Вот послушай..." Эмми плетется домой. Эмми: "Опять не все продала, сестра будет ругаться". Входит, сестра кидается к ней и обнимает. сестра: "Здравствуй, моя радость!" Стол завален пачками денег. Эмми: "Откуда это?" сестра: "Все наше. Один добрый чернобородый дяденька подарил. А еще обещал устроить тебя в школу!" Эмми: "Меня, в школу? Как замечательно! Неужели правда?" сестра: "А за это просил об одолжении. В школе будет мальчик, который тебя спас. Ты должна заманить его сюда". Эмми: "Но я не хочу никого обманывать!" сестра: "Лучше обидишь нашего благодетеля?" "Вот школа, где учится Кенъити". Школьное здание. Митч стоит перед классом, учитель ходит вокруг. учитель: "Посочувствуем Митчу и будем надеяться, что скоро найдется его настоящий отец. А теперь познакомьтесь с новой ученицей, Эмми". Эмми: "Добрый день". дети: "Да это цветочница". "Оборванка". "Даже не поклонилась, нахалка". Кенъити, Митч и Эмми выходят со школьного двора. Митч: "Привет. Ты та цветочница, да?" Эмми: "Здравствуй, Митч. Знаешь, мне тоже тебя очень жалко. Я помогу тебе искать отца". Митч: "Спасибо". Кенъити: "Вот мой дом. Заходи". В доме. Кенъити: "Здесь гостиная..." Эмми подскакивает в ужасе: перед ней львиная морда. Кенъити: "Это чучело". Эмми: "Ой, напугалась..." Кенъити: "Можно спокойно совать руку в пасть!" Встает на кресло и лезет в пасть льву. Что-то там с удивлением обнаруживает, достает книжку. Кенъити: "Это еще что?" Эмми: "Можно посмотреть?" Кенъити: "Да это так, ерунда" (прячет книжку за спину). Оставив Митча с Эмми разговаривать, идет с книжкой в соседнюю комнату. Кенъити: "Тайны Митча? Так... "Митч - это..." "Митч - это не человек, не животное, не растение и не минерал, а робот из искусственных клеток. Робот снабжен множеством потайных приспособлений. Мощность Митча составляет сто тысяч лошадиных сил, никто в мире с ним не справится. В легких у него выделяется гелий, что позволяет ему, сделав глубокий вдох, летать по воздуху. В ушах у него рыбьи жабры, так что он может дышать под водой. В горле у Митча переключатель, нажатие которого превращает его из мальчика в девочку и обратно..." Кенъити: "Так Митч..." Подбегает Митч: "Кенъити, пошли играть в бейсбол!" Кенъити в тоске переодевается. Митч: "Форму наизнанку надел. Что ты на меня так смотришь? Ты вообще какой-то странный". Кенъити: "Не я странный, а ты". Митч (тащит его за руку): "Без отговорок!" (капитану команды) "Вот, привел". Начинается игра. приятель: "Кенъити, не зевай!" Кенъити: "Митч - робот... Какой ужас..." Пропускает мяч. приятель: "Лопух! Из-за тебя проиграем!" Кенъити: "Мне сейчас не до игр..." По ходу игры Митч должен поймать высокий мяч. Кенъити: "Митч, вдохни поглубже". Митч взлетает и ловит мяч. зрители: "Ого, вот это прыжок!" Эмми: "Это колдовство?" Все сбегаются к Митчу. Митч: "Да не знаю я ничего, просто прыгнул". Кенъити: "Значит, в книжке написана правда". Митч: "Мне кто-то велел глубоко вдохнуть". капитан: "Не оправдывайся, лучше попробуй еще разок". Митч снова взлетает. Митч: "Получилось". внизу: "Он опять летит!" Митч летит на уровне верхних этажей небоскребов. На башне с часами грабитель угрожает пистолетом какому-то обывателю, весь остальной город, вываливаясь из окон, смотрит на летающего парня. Митч: "Ух, как здорово! А как все внизу суетятся!" В редакции газеты "Метрополитан дейли". "Да-да, та самая таинственная личность. Пошлите за ним вертолет!" Нотарин мрачно ходит по кабинету, с ним Ганимар. Вбегает полицейский. полицейский: "Господин полицеймейстер, в городе летающий бейсболист!" Ганимар: "Отстань". Нотарин: "Не пойду смотреть никаких бейсболистов". полицейский: "Но он летает!" Нотарин: "Говорю, и без тебя происшествий выше головы. Герцог, чудовища..." Ганимар: "Да еще Усач исчез". Нотарин: "У меня уже мы-мы-мозги кипят!" другой полицейский: "Пришел профессор Тун". Нотарин (радостно): "Да?" Входит сияющий Тун, Нотарин кидается навстречу. Тун: "Вы меня звали?" Нотарин: "Уважаемый Бол Тун, надо вам кое-что показать!" Нотарин, Ганимар и Тун в комнате, где по полу разложены пять знакомых грызунов, а еще два сидят в клетке ( илл. 11 ). Нотарин: "Это чудовища, которые появились вчера вечером за музеем Матрешкинса". Тун подскакивает от удивления. Тун: "Ну и ну! Так называемый Mickeymouse Waltodisnini". Нотарин: "Не понимаю". Тун: "Проще говоря, мышь". Нотарин: "Так бы и сказали". Ганимар: "Но если это мыши, то почему такие огромные?" Тун: "Это происходит не только в Метрополисе". Ковбои удирают от гигантских пчел. Человек в тюрбане вытаскивает другого из огромных жучьих челюстей. "Например, в Индии завелись муравьиные львы, у которых пятиметровые норы, туда проваливаются лошади и люди". Индейцы отбиваются от кузнечиков. "В Колорадо кузнечики-людоеды истребляют индейцев". Тыква с окном и трубой, из трубы идет дым, в окне старушка, под окном мужичок с мотыгой. "В Японии на крышах выросли такие тыквы, что раздавили дома. Говорят, люди теперь в этих тыквах живут, вынув сердцевину". Человек ловит червя на удочку с рыбой. "В Китае все поля разрыты двадцатикилограммовыми дождевыми червями, их теперь ловят на окуня". Тун заканчивает объяснения. "По всей планете низшие животные и растения приобретают огромные размеры. А виноваты эти пятна на Солнце, будь они неладны со своим излучением!" Нотарин: "Снова пятна". Входит Холмс. Холмс: "Ха-ха-ха, а пятна-то искусственные, что вы на это скажете? Их создал герцог". Ганимар: "Искусственные? Ерунда". Холмс: "Он большой ученый, может решить любую задачу. А еще я узнал, в кого он переодевается". Кидает Нотарину фотографию бородача в очках. Нотарин (смотрит): "Да, вот что значит великий мистер Холмс! Я немедленно объявлю розыск". Холмс: "Сделайте одолжение". Ганимар: "Меня так просто не обойдешь, проныра!" Ганимар прячется в бочку, не переставая попыхивать сигарой. Ганимар: "Я и сам не зевал, знаю, что этот старик постоянно шляется вот здесь!" Идет переодетый бородачом герцог. Ганимар (из бочки): "Вот он, вот он. Это он". Герцог на крыльце дома Эмми слушает ее разговор с сестрой. сестра: "Я тебе сколько раз говорила его привести!" Эмми: "Я собиралась, а он взял и улетел". сестра (дает ей затрещину): "Дубина!" Эмми уныло принимается мыть посуду. сестра: "Значит, сегодня останешься без обеда". Входит герцог. герцог: "Похоже, ничего не вышло?" сестра: "Какие люди! Здрасьте, здрасьте". Сидят за столом. Эмми (рыдает): "Не могу сказать неправду". сестра: "Ну что за бестолочь!" герцог: "Ничего тут нет сложного. Скажи, что нашла его отца, и он хоть на край света прибежит". сестра: "Все-таки нелегкую вы нам задали работку. Тех денежек ну никак не хватит". герцог: "Тебе, значит, мало?" сестра: "Вот именно. Ну хоть пять - нет, шесть - нет, шестьдесят тысяч - то есть миллионов йен не помешает". Эмми: "Сестрица, что ты такое говоришь?" герцог: "Столько я не дам". Через чердачное окно просовывается громила. громила: "Дашь как миленький, денежный мешок!" Влезает в комнату, за ним другой и третий. "Ну, не тяни". герцог: "Вздумали меня запугивать?" Громилы обступают герцога, Эмми прячется за сестру, та наблюдает с самодовольной ухмылкой. громилы: "Испуг ему пойдет на пользу". Вдруг дверь отворяется, на пороге Ганимар с сигарой и револьвером. Ганимар: "Герцог Ред, ни с места!" Вся компания поднимает руки. сестра: "Го-господин инспектор, вы, видно, ошиблись..." Ганимар: "До всякого сброда вроде вас мне дела нет, мне нужен вот этот старичок". Хватает герцога за бороду. "Ишь, бороду нацепил! Меня так просто не проведешь". Действительно, из-под бороды появляется тот самый нос. громилы (в ужасе): "Караул! Герцог!" Тут герцог из набалдашника трости чем-то брызгает в Ганимара, тот без сознания валится на пол. герцог: "Не такой я идиот, чтобы дать себя арестовать! И вас, жулье, я бы просто так не отпустил, раз мое инкогнито раскрыто, но на сей раз прощаю. За это Митч должен быть у меня. А проболтаетесь кому-нибудь - убью". На скамейке в парке лежит кто-то в накладной бороде, очках и шляпе герцога. Внизу табличка: "Разыскивается". Мимо идут полицейские. полицейские: "Это герцог! Хватай его!" Большая свалка. Наконец среди обломков скамейки оказывается потрепанный, связанный Ганимар. полицейские: "Да это ж инспектор Ганимар! Нельзя так людей с толку сбивать..." "Тем временем в подземелье тоже было неспокойно". Из-за железной двери доносятся вопли: "Спасите, помогите!" Усач: "Газа все нет. Похоже, что-то у них стряслось". В подземелье бесчинствуют гигантские микки-маусы, кидаются на людей. злодеи (разбегаясь): "Караул, к нам забрались полчища мышей!" Из-за двери раздается хруст; огромные зубы прогрызают дырку в железе, и перед растерянным Усачом появляется микки-маус. Усач: "Боже мой, мышь!" Лезет по отвесной стене, микки-маус хватает его за край пиджака, Усач падает твари на голову. Смотрит. Усач: "Как он быстро отключился... Кажется, я придумал отличный план побега". Достает нож и принимается свежевать микки-мауса. "Довольно рискованно". Надевает шкуру. "Но я попробую удрать, прикинувшись этим зверем". Зашивает на себе шкуру, вылезает в коридор. Усач (идет на четвереньках): "Передняя лапа, теперь задняя..." Навстречу злодеи. злодеи: "Кто там, человек или мышь?" Усач: "Мышка, мышка..." Спохватывается. "Эк я оплошал!" Бежит, злодеи за ним. злодеи: "Говорящая мышь? Что-то тут нечисто". Усач вбегает в стаю микки-маусов. Усач: "Смешаюсь с толпой". злодеи: "Ой, да их тут сотни!" Усач (бежит со стаей): "Теперь главное - не отставать, авось выведут на поверхность". Заглядывает в приоткрытую дверь. Усач: "Да тут герцог!" Герцог у странного механизма, к которому подключен робот. Усач: "Не иначе, это электроколонка, про которую говорил Фифи". герцог (роботу): "Ступай работать. Будешь лениться - разломаю". робот: "Слушаюсь". Злодеи подтаскивают еще одного робота, тот отбивается. злодеи: "Босс, номер 56 взбесился". герцог: "Механизмы износились. Сломаем его. Открыть ему живот!" робот: "Нет, нет!" Герцог пускает в него электрический разряд от башни. Усач: "Какая жестокость!" герцог: "Уберите это железо". За дверью голоса: "Беда, Усач сбежал!" Все кидаются наружу, а Усач - внутрь. Усач: "Надо пользоваться моментом. Ну, номер 56, сейчас я тебя спасу". Подражая герцогу, подключает робота к электроколонке ( илл. 12 ). Усач: "Ну что, ожил? Тогда вот тебе приказ: сломай к свиньям эту колонку!" робот: "Слушаюсь". Разламывает механизмы. Усач: "Теперь производству роботов конец, я сдержал обещание". (роботу) "Ты знал Фифи?" робот: "Мы дружили. Герцог его расплавил". Усач: "Точно. Роботы должны отомстить". робот: "Нет, с герцогом нам не справиться..." Усач: "Всем людям надо есть и пить. Выберите момент и оставьте гадов без воды и пищи - тут никакой герцог не выдержит". робот: "Слушаюсь. Так и поступим". Усач: "Всего хорошего!" Выходит в коридор, там опять вооруженные злодеи. Усач: "Опять они! Бежать поздно, притворюсь мертвым". злодеи: "Еще одна дохлая мышь". "Да какая жирная - вот мерзость!" "Выбросить ее в колодец, куда и остальных". Усача волокут к колодцу и сбрасывают в воду. Усач: "Меня кинули в канализацию!" Плывет по трубе. "Похоже, отсюда не спастись..." |